標題:

商業英文~英文合約英翻中~急急急

發問:

1. PAYMENT All payment are made conditional upon acceptance by Buyer for the materials, goods or service calledfor under the Individual PO.Invoices for special toolingand moulds will not be honored until production pieces are approved by Buyer.If the payment condition is by L/C, the Individual PO is only... 顯示更多 1. PAYMENT All payment are made conditional upon acceptance by Buyer for the materials, goods or service called for under the Individual PO.Invoices for special tooling and moulds will not be honored until production pieces are approved by Buyer.If the payment condition is by L/C, the Individual PO is only valid when the L/C is issued by the buyer. 2.TermThis Agreement shall be effective upon signature by both Parties and shall continue until and unless terminated by either Party upon giving three (3) months prior written notice to other party. 不要翻譯軟體喔~這是合約書喔

最佳解答:

1. 付款 每一張個別訂單的款項, 將於買方確認接受所有材料, 貨品及所需相關服務後給付.. 特別開模費用將於買方確認大貨生產的樣品可接受後方予給付. 如果付款條件是信用狀, 則每張訂單以買方開出信用狀後方才生效. 2. 條件 此合約將於雙方簽字後持續生效, 除非任何一方在三個月之前以書面方式通知另一方提出中止.

其他解答:

1. 付款 所有付款由或者服務的Buyer付有條件在採納要求在單獨PO之下材料、物品。 特別鑿出的裝飾的發貨票並且模子不會荣幸,直到生產片斷被批准 買家。 如果付款情况是由L/C,單獨PO只是合法的,當買家时發布L/C。 2.Term 這協議將是有效的在署名由兩個黨,並且繼續直到和,除非終止由任一個方在給三(3)月預先對其他黨的书面通知。54DC6E5B41866E21
arrow
arrow
    創作者介紹

    林蓉士裁始千蒂寵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()