close


標題:

”這句諺語令我印象深刻”的英文怎麼翻??

發問:

"這句諺語令我印象深刻"的英文怎麼翻?? 是This saying is impressive me嗎?

最佳解答:

這句諺語令我印象深刻 This idiom impressed me. 2007-07-31 22:59:40 補充: 抱歉~稍作修正一下,用proverb來翻"諺語"比較恰當且貼切!!! 這句諺語令我印象深刻 This proverb impressed me. 或者 I was impressed by this proverb.

其他解答:

你的用法怪怪的 impressive (adj)給人印象深刻的 建議用動詞 impress (v. ) 使印象深刻 I was impressed by the saying. The saying impressed me.|||||到下面的網址看看吧 ??http://*****|||||應該說 1.This proverb made me feel impressed. 2.I was impressed by the proverb. 3.This proverb impressed me. 當然用saying代換也可|||||可以譯為 I am so impressed by the saying.DD6DC329DBFA1DE0

arrow
arrow
    文章標籤
    英文 印象
    全站熱搜
    創作者介紹

    林蓉士裁始千蒂寵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()